Цифровая реальность

,

Цифровое искусство

,

Site-specific art

,

Музыка

FastForwArt: встречи между мирами

Прошлым летом Швейцарский совет по культуре «Про Гельвеция» запустил программу FastForwArt, предложив художникам и музыкантам поискать новые форматы взаимодействия творческих профессионалов, оказавшихся по разные стороны закрытых границ. Сейчас эти проекты реализовались, и стало понятно, что в большинстве случаев художники создавали виртуальные пространства самого разного рода — музыкальные комнаты, видеоигры с райскими садами и подземными пещерами, электронные карты реальных городов, — где эти профессионалы могли бы встречаться и придумывать что‑то вместе. Все эти виртуальные пространства по‑своему решали проблему стыковки физического и цифрового мира, и для нашего номера мы выбрали два проекта, где эта проблема оказалась на первом плане

№ 2 (617) / 2021

Борис Шершенков

Музыкант, инженер и куратор проекта Space Emulation Art Label от Лаборатории пространственной электроакустики SEAL

Алина Белишкина

Педагог, художница, автор идеи и куратор проекта You, Inter Alia

Валерия Мостовая

Педагог, художница, куратор проекта You, Inter Alia

Space Emulation Art Label от Лаборатории пространственной электроакустики SEAL

Команда проекта SEALx2 создала виртуальное пространство, похожее на огромный концертный зал или музейное лобби. Из него посетитель может попасть в несколько музыкальных комнат, причём каждая — отдельный мир, который создавали художники и музыканты. Самое главное в нём то, что по мере блуждания посетителя по этой комнате меняется не только визуальная среда, но и звук, который становится интерактивным.

Space Emulation Art Label от Лаборатории пространственной электроакустики SEAL, 2021
Виртуальное звуковое пространство от студии ἐphemera ONE, вид центрального холла. При поддержке Швейцарского совета по культуре «Про Гельвеция»

Борис Шершенков: Пространственная музыка — это современное направление электронной, электро-акустической музыки, которое работает с таким аспектом нашего восприятия звука, как его локализация. Ведь мы всегда можем определить, с какой стороны идёт звук, и наше восприятие значительно меняется о того, где расположен его источник — близко или далеко, сзади или в поле зрения. И это может быть использовано при создании музыкальной композиции: саунд-художник тогда выстраивает не только временну́ю структуру звука, но и музыкальное звуковое пространство, внутри которого оказывается слушатель.

Всю историю развития звуковой техники предпринимаются попытки дать человеку это переживание звукового пространства вне концертного зала — например, для этого был изобретен стереозвук. И мы тоже придумали свой проект, чтобы попытаться дать человеку это переживание реального звукового пространства, но в цифровом мире. Насколько я знаю, такого пока никто не делал. Если мы говорим про обычное слушанье музыки, когда вы запускаете файл на аудиоплеере, звук никак не меняется в зависимости от того, как вы поворачиваете голову, в какой части комнаты находитесь. А в виртуальном мире мы можем создавать материальные модели, которые дадут вам акустическую иллюзию звука, меняющегося в зависимости от ваших перемещений по нарисованному нами пространству.

При этом у нас нет задачи создать полную иллюзию физического мира, перенести его в мир цифровой, чтобы вы не смогли отличить одну реальность от другой, полностью отождествились со своим аватаром, — такой технологии пока не существует, и её не изобретут ещё достаточно долго. Однако то, что мы делаем, даёт нам возможность прослушивать дома многоканальные композиции, рассчитанные на взаимодействие со слушателем. У вас всегда есть выбор — стоять на месте или изучать нарисованный нами мир, прокладывать собственный маршрут, и во втором случае композиция будет меняться. Этот аспект — взаимодействие слушателя с музыкальным материалом — нам интереснее всего исследовать. Повторить это невозможно ни в каких других форматах прослушивания музыкальных композиций, кроме как в специализированных концертных залах, но в России их, можно сказать, нет, а в других странах можно пересчитать по пальцам. А мы создаём в цифровом мире определённые музыкальные ситуации и никогда не знаем, как слушатель будет их воспринимать.

Наш проект SEALx2 — это не столько виртуальная звуковая галерея, сколько музыкальный лейбл, который работает с акусматическими композициями, то есть композициями, созданными для прослушивания в звуковых пространствах. И эти звуковые пространства, придуманные музыкантами, обретают форму, которую создают приглашённые нами художники. Эти художники используют звук в качестве инструмента для коммуникации, выстраивая цифровой мир, визуальную среду, которую представляют, познакомившись с музыкальным материалом. Звук при этом не является саундтреком к картинке, он — первичный материал, и аудиовизуальное пространство начинает работать как нечто целое, чего я ни разу не наблюдал в других проектах. И поскольку это лейбл, эти композиции остаются доступными для слушателей постоянно, что очень сложно сделать в рамках выставочной или концертной практики. В пандемийное время этот аспект стал ещё более важным, поскольку опыт совместного прослушивания звука, коллективного переживания, который мы обычно получаем на концертах, стал чем‑то экзотическим, недоступным очень многим людям. И нам хотелось этот опыт вернуть. Технология сейчас позволяет без использования VR-шлемов, просто посредством смартфона получить доступ к такому звуковому пространству, публичному, что очень важно, — вы можете прийти туда с друзьями, встретить там кого‑нибудь, кто живёт в другой части мира, и разделить с ним свой слушательский опыт. Причём поскольку вы свободно перемещаетесь по пространству цифровой комнаты, ваш опыт будет отличаться от опыта любого другого человека, который одновременно с вами находится в том же виртуальном пространстве. И когда вы прослушаете то же произведение ещё раз, вы услышите нечто другое, то есть ваш опыт всегда будет уникален.

Сегодня мы можем наблюдать попытки имитации в сети очень многого, что стало нам недоступно в реальном мире. С другой стороны, у виртуального мира свои законы, поэтому сколько бы мы ни пытались имитировать реальную жизнь, получится нечто совершенно иное. Ограничения, которые на нас накладывают технологии, оказываются аналогом законов природы, только других, не таких, как в материальном мире. Мы сейчас оказываемся в ситуации, когда созданные нами технологии начинают сами создавать что‑то новое. Электронная техника начинает жить собственной жизнью, не сообразуясь с физическими потребностями человека, а руководствуясь своей внутренней логикой развития. У нас сейчас есть возможность наблюдать за этим процессом и размышлять, что будет дальше, если всё будет идти как идёт. Однако любая научная фантастика — это попытка людей поговорить о себе самих, понять себя. В этом смысле наш проект — это попытка создать убежище в цифровом мире, из которого мы сможем наблюдать за происходящим.

Два года назад швейцарский композитор Кристиан Мюллер написал девятиканальную музыкальную композицию специально для электротеатра «Станиславский». Слушатели могли перемещаться по парадной лестнице и в пределах лобби, меняя свой звуковой опыт. Разумеется, сейчас уже невозможно послушать эту композицию в том пространстве, для которого она была предназначена. Однако художник Дарья Смахтина отсканировала лестницу и воспроизвела её в 3D в одной из музыкальных комнат нашего проекта. Звук всё так же меняется в зависимости от движения аватара, однако авторы визуального решения привнесли в проект Dissolution эстетику распада — пространство облетает, разрушается, распадается на фрагменты на глазах у виртуального посетителя, как разрушаются и стираются наши воспоминания о когда‑то услышанной мелодии или вчерашнем концерте.

Кристиан Мюллер, Дарья Смахтина. Moscow Study / Dissolution, 2021
Виртуальное звуковое пространство, в рамках проекта «Space Emulation Art Label от Лаборатории пространственной электроакустики SEAL», куратор Борис Шершенков. При поддержке Швейцарского совета по культуре «Про Гельвеция»

Работа Дарьи Смахтиной — не реэнактмент в прямом смысле слова, а воспоминание, разговор о том опыте, который остаётся у композитора после того, как он завершает свою работу над произведением. На самом деле никакое музыкальное произведение не бывает законченным. В современном мире мы этого не видим непосредственно, поскольку чаще всего слушаем записи, которые неизменны и представляют собой коммерческий продукт. Однако работа композитора не завершается, и тот проект, который Кристиан и Даша сделали для нас, — это воспоминания о времени и событиях, которые привели к возникновению этой музыки, и о том, как она развивалась дальше. Мне кажется, что все ограничения, которые создают 3D-модели, как раз напоминают о фрагментарности наших воспоминаний. Более того, если знать внутреннюю кухню Кристиана, фрагментарность и эстетика распада оказывается очень точным описанием процесса его работы над произведением. Здесь нужно пояснить, что между художником и композитором не было непосредственного контакта — это ограничение, которое мы ввели совершенно осознанно. Единственным инструментом коммуникации между ними был звук, то произведение, которое получил и над которым потом работал художник. Звук, казалось бы, — очень абстрактный медиум, и художник не мог получить из него никакой информации о том, в каких обстоятельствах работал композитор и что он при этом думал, однако художник всё сумел прочитать.

Ещё в одной виртуальной комнате авторы визуального решения The Pact of Digital Naturalness Марина Музыка и Дарья Гофман попытались воспроизвести парк в Павловске под Петербургом, поскольку стороннему человеку он может показаться островком дикой природы, но на самом деле тщательно выстроен с учётом восприятия посетителей. Даже деревья для него выбирались как картины для выставки — как они будут смотреться рядом, какое впечатление смогут создать у зрителя. Показывая, что наша жизнь в физическом пространстве, которая кажется такой реальной, на самом деле протекает в искусственном мире, художники хотели поговорить о самой сути цифрового пространства, его способности или неспособности подражать физическому.

Лоик Гробети, Борис Шершенков, Марина Музыка и Дарья Гофман. The Pact of Digital Naturalness, 2021
Виртуальное звуковое пространство, в рамках проекта «Space Emulation Art Label от Лаборатории пространственной электроакустики SEAL», куратор Борис Шершенков. При поддержке Швейцарского совета по культуре «Про Гельвеция»

The Pact of Digital Naturalness — разговор о природе пространства как такового. Павловск и другие места вокруг Петербурга, где живут художники, во многом планировались как тотальные инсталляции, созданные из объектов, которые мы привыкли считать природными. Перенос этих объектов в виртуальное пространство гипертрофирует вопрос о естественности и искусственности того, что мы видим. Насколько искусственно то, что создаёт человек? И насколько естественно то, что создаёт природа? Здесь мы работаем не просто со звуком, но со способами его восприятия — акустические пространства совмещены с визуальными. Оказываясь в искусственно созданной естественной природной среде, точнее, в её виртуальной ипостаси, мы воспринимаем звуковые образы, которые создаются при помощи электронных инструментов. А электронные инструменты специально были созданы для того, чтобы генерировать звуки, которых не бывает в природе. Но в этой цифровой реальности эти звуки оказываются в природной среде, и мы уже не можем отделить искусственный звук от естественного и слушаем его совсем по‑другому. Таким образом, мы создаём новый чувственный опыт, невозможный в физической реальности по определению. Виртуальный мир позволяет нам задать вектор движения слушателя, направить его в определённом направлении. На мой взгляд, это путь, по которому пойдёт всё это искусство.

You, inter alia

Проект You, Inter Alia представляет собой электронную карту двух городов — Петербурга и Женевы, — где обозначены точки, нажав на которые можно услышать монологи художников на их родных языках. По жанру это очень напоминает сайт-специфик театр, прогулки в наушниках, самые известные из которых — это променады Rimini Protocol практически по всем европейским столицам. Это значит, что в физическом пространстве города от слушателя требуется переходить от точки к точке вместе с голосом художника. Но всё не так просто: во‑первых, тексты очень условно привязаны к конкретным локациям в Петербурге: воображением художника ты перемещаешься со скоростью полёта над городом, растворяясь в нём. А во‑вторых, в проекте намеренно присутствует второй город, куда сейчас невозможно попасть: для российских слушателей это Женева; для швейцарцев, слушающих записи на французском языке, — Петербург. В итоге ты понимаешь, что находишься не в реальных городах и даже не в цифровом пространстве спутниковых карт, но где‑то в виртуальном лимбе между ними.

Алина Белишкина, Валерия Мостовая. You, Inter Alia, 2021
Проект, исследующий пространства города и текста в практиках прогулки и письма. Участники: Алёна Терешко, Роман Осминкин, Иван Курбаков, Ольга Житлина, Андреа Мариони, Карла Демьер, Мартина Махлер, Франсуаз Карако. При поддержке Швейцарского совета по культуре «Про Гельвеция»

Алина Белишкина: Так называемый променад-­театр, или сайт-специфик театр, вызывает у меня много вопросов, потому что мне кажется, что такие практики выхолащиваются или истончаются, превращаются во что‑то вроде игры, аттракциона или групповой экскурсии. Будучи зрителем и участником таких проектов, я обычно ищу расставленные авторами ловушки и получаю удовольствие либо от попадания в них, от собственной захваченности произведением, либо от своего умения противостоять манипуляциям, разгадав замысел автора. Так или иначе моя радость рождается от детского переживания игры. Кроме того, речь обычно идёт о групповых экскурсиях, в которых ты ощущаешь, что не один: рядом с тобой идут другие люди, которые также бредут по городу, разинув рот, также попадают во все эти авторские ловушки, и ты можешь быть умнее их или вместе с ними прыгать в западню. Слава богу, я познакомилась с подобными практиками не через проекты Rimini Protocol, а через театральную компанию Тима Этчеллса Forced Entertainment Group — то, что они делали в Англии в 90‑е, было чрезвычайно интересно, но они, кстати, не называли свои прогулки театральными постановками, это были экскурсии. Их задачей было отстраниться от рутинного восприятия городского пространства, увидеть его с нового ракурса. И вы правы, у нас в Петербурге очень много коллективов, которые занимаются променад-театром, например творческая лаборатория «Вокруг да около», но нам кажется, что наш проект не театральный и не сайт-специфичный, в первую очередь, потому что не предполагает никакого коллективного переживания. Мы в нём как раз размышляем, о том, какая возможна коллективность в той общественной и пространственно-политической ситуации, в которой мы сейчас оказались. Что происходит с самим понятием «коллективности» сегодня? Как мы можем её переформулировать? Стоит ли нам вообще к ней стремиться или это фантазии, которые больше не реализуемы и которые были нам навязаны неолиберальным режимом? Не попали ли мы в западню: может, все эти идеи коллективности, которой мы бредим, — это тоже ловушка на нашем пути, но уготованная нам не режиссёром спектакля, а неолиберальным режимом? У меня нет ответов. Наоборот, озвученные мною вопросы — это те, что мы своим проектом задаём. Так что когда мы с Лерой придумывали проект, мы решили, что он у нас всё‑таки не виртуальный, что мы используем цифровую среду исключительно как инструмент, а сама наша работа подлинно существует в физической реальности. Да, у нас есть электронная карта, на ней расставлены точки, но это навигатор, который можно отпустить, взяв оттуда лишь необходимую информацию о жизни в реальном пространстве.

Валерия Мостовая: Именно поэтому у нас нет ни жёсткой структуры, ни правил, как его проходить. Есть только рекомендации художников, да и то не во всех случаях. Зритель сам решает, слушать ли ему эти монологи дома или перемещаясь между точками, обозначенными на карте, выбирать ли ему лишь записи на своём языке или, например, включать текст на французском — языке, который он, может быть, не понимает.

Алина Белишкина: Начиналось всё так: прошлой весной в карантинное время мои прогулки были одинокими, угрюмыми и безрадостными. Я бродила вокруг дома и слушала аудиокнигу, и в какой‑то момент стала ловить себя на мысли, что моё переживание не такое банальное, каким может показаться, поскольку если прислушаться к собственному опыту, к тому, что происходит со мной, когда я хожу по городу и району, который мне более-менее известен, и слушаю какой‑то текст, моё переживание сосредотачивается на опыте безместности, происходит разыдентификация, распакование пространства вокруг меня, но также и разыдентификация и распакование меня самой. Моё существование в пространстве города оказывается и присутствием, и не-присутствием. Я перестаю понимать, где нахожусь, и моё безместье мне показалось интересным. Его захотелось исследовать с помощью художников. Мы обсудили это с Лерой и подумали, что это может быть интересный опыт для всех именно в это дурацкое, грустное время.

Алина Белишкина, Валерия Мостовая. You, Inter Alia, 2021
Проект, исследующий пространства города и текста в практиках прогулки и письма. Участники: Алёна Терешко, Роман Осминкин, Иван Курбаков, Ольга Житлина, Андреа Мариони, Карла Демьер, Мартина Махлер, Франсуаз Карако. При поддержке Швейцарского совета по культуре «Про Гельвеция»

Валерия Мостовая: Когда мы приглашали художников, то предлагали им выбрать точку на карте, которая будет более-­менее соответствовать их текстам. Но мы отталкивались от текста, и именно текст задавал весь маршрут, он был первоначален и первостепенен.

Алина Белишкина: У нас три художника, для которых важна сайт-специфичность: Алёна Терешко, Оля Житлина и Франсуаз Карако. Остальные использовали город как конструктор, фланировали по нему очень свободно, перепридумывая его. Для некоторых городом становился дом. Но если говорить про привязку к месту в целом, заякоренность, мне кажется, она у нас есть, но другого рода. Заякоренность у нас реализуется за счёт непосредственного обращения к слушателю, «к тебе». Неслучайно проект называется You, Inter Alia. Даже если ты не понимаешь языка, на котором к тебе обращается художник, ты в состоянии разобрать «ты», you или tu. Мне нравится сравнивать это обращение с альтюссеровским окликом: «Эй, ты!». И ты, оборачивающийся, понимающий, что обращаются именно к тебе, становишься субъектом ситуации, которую задаёт тот, кто окликает тебя. Ты заземляешься, заякориваешься в этой ситуации, оказываешься в том самом месте, где сцепляется физическое пространство, электронная карта и текст, — для меня это ключевой момент. Неважно, слушаешь ли ты Ваню Курбакова, стоя на мосту или сидя на диване, в какой‑то момент он обращается лично к тебе. И услышав «Ты!», ты как будто просыпаешься, опознаёшь себя в качестве тебя. Это очень простая манипуляция, она подробно описана философами — это ситуация, в которой ты становишься субъектом. Так что, мне кажется, наш проект не про город даже, а про случайные субъектности, возникающие посредством практик прогулки и письма.
Что касается подлинно сайт-специфичных проектов, для французской художницы Франсуаз Карако это был ключевой момент в проекте. Она построила весь маршрут как путешествие в пространстве собственной памяти и собственного пребывания в Женеве много лет назад. Мне кажется, этот проект очень близок к практикам Джанет Кардифф: обе называют своим жанром аудиопрогулку, обе обращаются к пространству памяти, обе выстраивают маршрут между воспоминаниями и воображением, между прошлым и настоящим. И вот Франсуаз рассказывает, как приезжает в Женеву, город её детства, в котором она давно не живёт, но куда много лет назад эмигрировал её прадед, державший магазин фурнитуры для нижнего белья. Художница с ним никогда не встречалась, но знает адрес магазина, а также множество семейных историй, которые рассказывал её дедушка. Так что Франсуаз заранее подготовилась к этой поездке, разработала маршрут, прочитала архивные документы, представила всё, что собирается увидеть, — вплоть до интерьеров магазина, где никогда не была. При этом она приглашает нас следовать не столько круговым маршрутом от и до вокзала Женевы, а по маршруту её воспоминаний. В этом случае пространство города важно. А в случае Алёны Терешко пространство выступает декорацией к её рассказу о себе, причём рассказу о нынешней себе, а не о прошлой. В то же время она предлагает слушателям проникнуть в это пространство и что‑то получить, но мы не будем раскрывать секрет. В общем, Алёна предлагает интерактивную игровую форму.

Валерия Мостовая: Я думаю, что если бы проект реализовался только в Петербурге, он был бы совсем другим. Для нас очень важно, что в нём присутствуют два города, что он обращается к слушателю на разных языках и что у слушателя появляется возможность перенестись в пространство, где он никак не может сейчас оказаться. Он может пересобрать себя и пересобрать город вокруг, именно пока прогуливается по одному пространству и слушает рассказ о другом, где его сейчас нет. Нам кажется, это обеспечивает проекту дополнительное измерение. Для той же цели мы даём право участвовать в проекте не только художникам, но и всем зрителям, которые могут записать собственные монологи, привязав их к точке на нашей карте города.

Алина Белишкина, Валерия Мостовая. You, Inter Alia, 2021
Проект, исследующий пространства города и текста в практиках прогулки и письма. Участники: Алёна Терешко, Роман Осминкин, Иван Курбаков, Ольга Житлина, Андреа Мариони, Карла Демьер, Мартина Махлер, Франсуаз Карако. При поддержке Швейцарского совета по культуре «Про Гельвеция»

Алина Белишкина: Как только мы разрешаем участвовать всем, мы обнаруживаем, что и для нас самих эти два города теряют реальные очертания. Вместо реальных территорий они превращаются в воображаемые конструкты, в набор наших представлений о Женеве и Петербурге. Игра с вымыслом и реальностью, с присутствием и не-присутствием. Пространство, которое возникает между ними, — очень важно в проекте. Зрительское участие усиливает его промежуточное положение, поэтому мы надеемся, что зрители не будут стесняться и пришлют свои записи. Дело здесь не в художественном качестве или глубине присланных текстов. Мы мечтаем получить в результате библиотеку текстов, да и сам наш проект ближе всего именно к олдскульной библиотеке — библиотеке аффектов.
Кстати, помимо аудиопрогулок в нашем проекте есть очень важная составляющая — переписка художников. Это целые километры текстов, которые художники отправляли друг другу. Погружение в текст, погружение в слог другого человека — это тоже на самом деле виртуальность, которая сопутствует всем нашим движениям в пространстве воображения, и это та виртуальность за которую я ратую. Это тот самый «онлайн», то самое сконструированное пространство, та самая вымышленная реальность, над которой имеет смысл работать. Дело в том, что мне совсем не нравятся проекты, которые стремятся создать какое‑то подобие физической реальности, её копию, — это тупиковый путь развития. Цифровая среда — это инструмент, который можно использовать для трансформации действительности, для сублимации того, что происходит между мной и тобой, мной и стаканом, мной и бабушкой в парадке. И тогда эта виртуальность может быть критической и интересной.

Валерия Мостовая: Наш сайт, помимо опыта прослушивания, даёт опыт блуждания по текстам. При этом он сопротивляется привычным способам взаимодействия с сайтами, он страшно неудобный, не в смысле непродуманного интерфейса, а в том смысле, что он требует от зрителя очень много его времени.

Алина Белишкина: Да, мы требуем от слушателей серьёзных инвестиций времени и сил. В этом смысле мы неудобны, даже неуместны, мы требуем, чтобы человек провёл у нас много часов, много прочитал, много услышал. Мы не создаём ничего, что бы было непонятно или сложно, но нехватка времени — это общая проблема той действительности, в которой мы оказались, более того, навязанная нам нехватка времени. Все работают 24 / 7, ни у кого нет времени даже на сон, и в этой неолиберальной действительности, которой необходимо противостоять, наш проект оказывается не только критическим, но и активистским. Мы требуем от человека просыпания от активности, обратного, инверсивного просыпания, мы приглашаем его к медлительности: успокойся, не суетись, у тебя куча времени, ты можешь просто почитать. Нам твоё время не нужно, твоё время нужно тебе. Мне кажется, это очень важно сейчас. Гонка, в которую нас погружает действительность, — она в том числе и художественная, поскольку у каждого проекта есть свои сроки и свой бюджет, за которые арт-профессионалы не вольны выходить. А мы предлагаем выход за рамки и параллельно критикуем среду, в которой мы все оказываемся. Да мы и сами выходим за рамки опен-колла, когда восьми художникам отведено определённое время, чтобы реализовать проект, поскольку мы раздвигаем временные границы этого проекта, предлагаем всем в нём участвовать, говорим, что времени у нас больше, его необязательно тратить на проектную деятельность, его можно тратить на обращения друг к другу. Если помните, прошлой весной в сеть были выложены многочисленные театральные постановки и перформансы, но все их было необходимо посмотреть до определённого срока, пока они не исчезли. А наш проект говорит об обратном: ты можешь его отложить, можешь вернуться через год, сделать с ним всё, что захочешь. У тебя есть всё время мира, и надо понять, что эта возможность у тебя есть действительно есть, — вот что самое главное.